Православная запорожская община глухих людей, которая начала свою деятельность полгода назад, молилась у киевских святынь и участвовала в Литургии с сурдопереводом в Свято ― Троицком Ионинском монастыре. Глухие запорожцы впервые участвовали на главном богослужении Православной Церкви с сурдопереводом, т.к. у них пока что идет подготовка переводчиков и самих неслышащих людей для осмысленного участия в Литургии на родном языке. На сегодняшний день в стране очень мало высококвалифицированных специалистов, которые умеют правильно, без искажений, переводить слабослышащим церковные богослужения. Проблема заключается и в том, что службы проводят на старославянском языке. И для того, чтобы перетолковать сказанное, переводчику сначала приходится перевести для самого себя молитвы на современный русский, а уже потом — на язык глухонемых.

Следует заметить, что еще одной проблемой является то, что многие слова в языке жестов в принципе отсутствуют. В то же время каждое слово в молитве имеет множество библейских смыслов и основная задача переводчика — правильно выбрать и выразить в жесте единственно верное толкование.

Духовно окормляет молодую общину иерей Петр Шийка, который выучил язык жестов в Киевской духовной семинарии.

В Запорожском кафедральном соборе каждое воскресенье проходят беседы об основах православной веры для глухих и слабослышащих людей.

Екатерина Дятлова

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Яндекс.Метрика